вторник, 22 ноября 2011 г.

Интервью. Джулия Куин (часть 1)


- Широко известен факт, что вы  учились в Гарварде, когда сели за написание своего первого романа. И то, что размышляли о медицинском образовании, когда издали ваши первые романы. Но мало кому известно, что в начале девяностых вы писали для Lets Go: Europe. Должно быть, было весело.
- Было потрясающе. Но не думаю, что смогу назвать ту работу веселой. Lets Go: Europe – путеводитель для бюджетного путешественника. И чтобы убедиться, что он содержит самую достоверную и необходимую информацию, исследователей/писателей наделяют ограниченным бюджетом. Мне оплатили перелет и выделили тридцать два доллара на день, чтобы выжить на Крите и Кипре. Поверьте, тридцати двух долларов было мало даже в 1990. Я жила в молодежных хостелах, пережила инвазию блох и получила непристойное предложение от монаха.
Но с другой стороны, я многое узнала о находчивости и выдержке. Впервые я провела больше недели в не англоязычном обществе. Самые необходимые слова на греческом: «масло», «уксус» и «парень в Америке». И не забывайте, что это было до Интернета и до мобильных телефонов. Чтобы позвонить домой, мне приходилось искать отель не с баснословными расценками и просить их сделать телефонный звонок.
В 1990 не было и ноутбуков. Поэтому мне приходилось все делать вручную. И писать и править. Я путешествовала с экземплярами предыдущих изданий, несколькими тетрадями, копиркой, ножницами и с клеем-карандашом. Чтобы сохранить что-то из предыдущего издания, мне приходилось аккуратно вырезать страницу из книги и клеить в тетрадь. А копирку я использовала для создания копий, чтобы написанное не потерялось по почте.
Что-то мне подсказывает, что современным исследователямгораздо легче.
- Вы первая из писательниц любовных романов ездили на встречу с читателями в Сингапур. Какое впечатление на вас произвела встреча с фанатами столь отличающейся культуры?
- Я ездила в Сингапур в 1999 до взлета в писательской карьере, так что не думаю, что среди собравшихся были мои поклонники. Больше всего запомнилась благодарность людей за то, что американский писатель нашел время на посещение их страны и на встречу с читателями. У меня очень активная страничка на фейсбуке и меня всегда поражает интернациональность моих читателей. К сожалению, мне так и не удалось убедить издателей в необходимости мирового турне.
- Вместе с Элоизой Джеймс и Конни Брокуэй вы написали роман в трех частях. Как возникла идея? Расскажите нам.
- Идея возникла во время разговора с Элоизой о сборниках. Мы обе любим писать новеллы, но читатели иногда говорят нам, что новеллы кажутся им чересчур короткими. Элоизе пришла в голову идея соединить три новеллы в один роман.  Как большие фанаты ее творчества мы пригласили Конни. Обдумывая идею романа, мы от души повеселились. Книга была продана, как только было написано короткое описание на три параграфа. На этом все остановилось, поэтому мы втроем встретились в Новом Орлеане, чтобы продумать сюжет и героев. После этого еще долго все обсуждалось по почте. Было так весело, что мы подумываем о продолжении сотрудничества.

 Вернуться на первую страницу

Комментариев нет:

Отправить комментарий